No , it ' s nothing serious . i ' ll prescribe you some medicine and a cough syrup . do you have any drug allergies 不,并不严重。我给你开点儿药和止咳糖浆。你对药物过敏吗?
A : no , it ' ' s nothing serious . i ' ' ll prescribe you some medicine and a cough syrup . do you have any drug allergies 不,并不严重。我给您开点药和止咳糖浆。您对药物过敏吗?
A : no , it ' s nothing serious . i ' ll prescribe you some medicine and a cough syrup . do you have any drug allergies 不,并不严重。我给你开点儿药和止咳糖浆。你对药物过敏吗?
In october , companies voluntarily recalled all over - the - counter cold and cough syrups for children younger than 2 10月份,上述公司在全国主动召回适用于2岁以下儿童的感冒和咳嗽糖浆。
The disease is usually self - limiting with recovery in 2 - 7 days . anti - fever medicine and cough syrup are useful in relieving symptoms 大部份人都能在2至7日内自行痊愈。退烧药及咳药水均有助纾缓症状。
Perhaps a number of parents are hoping that by providing a choice , they can more easily convince their child to take the cough syrup 或许许多父母希望提供选择,他们可以更容易的确信他们的孩子使用咳嗽糖浆。
A substance similar to that found in the cough syrups is found in hot red pepper . use red ( cayenne ) pepper with caution - it can irritate your tummy 它含有类似于咳嗽药水的物质。但要小心使用,因为它会刺激胃部引起不适。
Linda suydam , president of the consumer healthcare products association , which represents leading u . s . makers of otc cough syrups , declined to be interviewed 消费者保健品协会会长,代表美国非处方咳嗽糖浆制造商,拒绝采访。
It aims to relieve symptoms . drugs commonly used are anti - fever medicine , anti - cough syrup , expectorants , common cold medicine and throat - soothing lozenges 常用的药物包括:退烧镇痛药、止咳剂、化痰剂、伤风药和润喉糖。
People with influenza should have adequate rest and sleep and drink plenty of fluid . anti - fever medicine and cough syrup are useful to reduce symptoms 但某类人士,如长者,儿童,或长期病患者,则有较大机会有并发症,如支气管炎,肺炎等。